Rock Me Amadeus (Раскачай меня, Амадей*)

Er war ein Punk
Und er lebte
In der grossen Stadt
Ganz Wien alles
Weiss er war
Ein Mann der Tat
Он был панком
И жил
В большом городе.
Вся Вена
Знает, что он был
Человеком дела.
   
Er hatte Schulden denn
Er trank und er liebte alle Fraun
Jede rief
Come and rock me Amadeus!
Но за ним водились грешки.
Он пил и любил всех женщин.
Каждая кричала:
«Приди и раскачай меня, Амадей!»
   
Er hatte Wiener Blut
Er war Popular
Er war die nummer eins
Genau das war sein Flair
В нем текла венская кровь,
Он был популярен,
Он был номером один.
Именно таким был его стиль.
   
Er wurde niemals satt
It was the sound of music
Alles ruft
Come and rock me Amadeus!
Ему всегда было мало.
Это было звучание музыки.
Всё кричит:
«Приди и раскачай меня, Амадей!»
   
Es war um neunzehnhundertachtzig
Und es war in Wien
No plastic money anymore
Die Banken machten ihn hin
Woher die Schulden kamen war
Wohl jedermann bekannt
Это было около 1980,
И это было в Вене.
Больше никаких пластиковых денег,
Банки сгубили его.
Откуда взялись долги,
Было хорошо известно всякому.
   
Er war ein Mann der Frauen
Frauen liebten Seinen Funk
Er war Superstar
Er war Popular
He was emotional
Genau das war sein Flair
Er war ein Virtuose
War ein Rockidol
Alles ruft
Come and rock me Amadeus!
Он был кумиром женщин,
Женщины любили его фанк.
Он был суперзвездой,
Он был знаменитостью,
Он был эмоционален.
Именно таким был его стиль.
Он был виортуозом,
Был рок-идолом.
Всё кричит:
«Приди и раскачай меня, Амадей!».
   
Es war zu heiss
Es war in Wien
Это было слишком горячо,
Это было в Вене.
   
* Моцарт?